thomas trincado berba
Ekintzailetza
Elkarrizketak 4 maiatza, 2019

Thomas Trincado, ‘BERBA’: Mundu gero eta globalizatuagoan, komunikazioa gero eta errazagoa da

Berba.net-en bidez,Thomas Trincadok zerbitzu eta emaitza eraginkorrak eskaintzen ditu preziorik onenean.
-

Sopelatik hasita, munduan zehar ibili izan da: Alemania, Frantzia, Erresuma Batua, Japon… eta, orain, Inteligentzia Artifizialaren bidez Euskadin proiektu global bati ekin dio Itzulpen Naturalak eskaintzeko. Honetarako, lekuan-lekuko itzultzaile-taldea sortu du, 16 ordutegi desberdinetako 20 herrialdeko langileak kontratatu ditu.

Berba.net-en bidez,Thomas Trincadok zerbitzu eta emaitza eraginkorrak eskaintzen ditu preziorik onenean.

 

Inteligentzia Artifiziala Itzulpen Naturalak lortzeko… kontraesana dirudi!

‘Google Translate’ bezalako lanabesek ekarpen oso positiboa egin digute munduan elkar ulertzeko, baina inork ez dio txinerazko tatuaia izateari uko egingo, jatorrizko hiztun batekin hitz egin ez izanagatik…

Inteligentzia Artifizialaren alderdirik onena (ohiko akatsen zuzenketa, testuen iragarpena, terminoen datu-baseak sartzea…) eta giza-itzulpena (sentsibilitate kulturala, asmo komunikatiboa, estiloaren antzematea…) elkartzean, orain artekoak baino itzulpen arinago eta hobeak lor daitezke.

 

IA-n oinarritutako API plataforma bat erabiltzen duzue taldeak koordinatzeko eta eraginkorrago izateko.

Berban munduko hainbat lekutako itzultzaileak koordinatzen ditugu haiek are eraginkorrago izateko eta haien errendimendua hazteko; guretzat erronka polita da. Norbaitek berehalako itzulpena behar izanez gero, gure API plataformak munduko hainbat tokiko itzultzaileak antolatuko ditu automatikoki, egunak aurrera egin ahala, bakoitzak dagokion zatia amaitzen joateko eta itzulpen osoa askoz lehenago amaitzeko.

Gainera, softwarea itzultzaile gehienek erabilitako estiloa eta hiztegia asmatzeko gai da, testuaren koherentzia eta kohesioa, estilo homogeneoa eta kalitatearen behaketa ziurtatuz.

 

16 ordutegitan bizi diren jatorrizko hiztun itzultzaileen taldea!

Diziplina jakinetan profesional elebidun adituak diren itzultzaileek osatzen dute gure taldea. Gure plataforman alta emanez gero, itzultzaile bakoitzak itzultzeko gaitasuna erakutsi behar du. Horretarako, haien gaitasuna ebaluatzen duten zenbait test gainditu behar dituzte. Hala, gure softwareak onartutako itzultzaileak koordinatzen ditu, iritsi berrien kalitatea bermatzeko. Aurreikuspen bidezko sistema honi esker, gure plataforman egiten diren itzulpen guztien kalitatea ziurtatzen dugu. Era berean, ziurtagiria jaso duen edo jaso ez duen edozein profesionali itzultzeko gai dela erakusteko aukera ematen diogu.

 

Profesional gehiagoren bila zabiltzate, zuen proiektura batu daitezen.

Merkatuan harrera oso ona zian dugunez, momentu honetan proiektu berritzaile honetan sartu nahi duten profesional gehiagoren bila gabiltza. Haien laguntzaz, potentzial handiko proiektu hau haztea dugu helburu, nazioartera begira gaude eta.

Gehien interesatzen zaizkigun profilak marketingean, publizitatean eta estrategia korporatiboan esperientzia handia duten profesionalenak dira. Era berean, inteligentzia artifiziala, ‘machine learning’, hizkuntza naturalen prozesamendua, ordenagailuaz lagundutako itzulpena eta abarrekin lan egiteko trebetasuna duten langileak ere batu nahi genituzke. Baina, batez ere, ikasteko eta ekiteko gogoa duten pertsonak nahi ditugu, ideia bat egia bihurtzeko grina dutenak!

 

‘Live Tracking’: zerbitzu hau lehen baino lehen eskaintzeko lanean ari zarete. Zertan datza? Zer-nolako onura dakarkieke zuen bezeroei?

Itzulpenaren ‘Amazon Prime’ izan nahi dugu: zerbitzu arinagoa eskaini, kalitatea bermatuko duten prozesuekin eta, batez ere, bezeroari kontrola ematen diona hasieratik amaierara.

Live Tracking zerbitzuak bezeroari bere itzulpena zelan doan ikusteko aukera ematen dio: aurreratu denaren ehunekoa eta itzultzailearen zalantzak ikusi eta berehalako iradokizunak bota… Finean, GPS-aren tankerako funtzionaltasuna du, itzulpena zehazki noiz iritsiko den ezagutarazten duena.

 

Egunotan INTERGUNE ospatzen da, euskal enpresek Nazioartekotzearekin dute urteroko zita. Thomas, zer aholkatuko zenieke beste latitude batzuetan aukera bila dabiltzan profesionalei?

Herrialde askotan eta herrialde askorekin lan egiteko aukera izan dut. Tokion sortu nuen azken startup-ak zenbait herrialdeko kolaboratzaileak, nazioarteko egiaztapen eta ekoizpen-zentroak, kontinente guztietako marketing agentziak eta, batez ere, mundu osoko bezeroak.

Honenbestez, herrialde bateko mugez gaindiko ikuspegia izatea eta mundu osoko pertsonekin hitz egitea gomendatuko nieke. Gero eta globalizatuago den mundu honetan, komunikazioa gero eta errazago da, eta erakunde askok herrialdeen arteko kolaborazioa errazten dute. Soilik behar da ingelesean trebatua izatea eta komunikatzeko gogoa!

 

+info: www.berba.net

Lotutako albisteak

Process  Talks  eta  Danobatgroup-ek  datuen  analisia  hurbiltzen  diete  langileei  AA  sortzailearen  bidez
09/07/2026 Ekintzailetza

Process Talks eta Danobatgroup-ek datuen analisia hurbiltzen diete langileei AA sortzailearen bidez

BINDen esparruan garatutako soluzioari esker, lengoaia naturalean kontsulta daitezke makinen datuak, eta automatikoki sortzen dira mantentze-lan prediktiboa eta anomalien detekzio goiztiarra errazten dituzten bistaratzeak.

Eskuzko  prozesuak  eta  automatizazio  adimenduna:  SmartOpsen  eskaintza
07/07/2026 Ekintzailetza

Eskuzko prozesuak eta automatizazio adimenduna: SmartOpsen eskaintza

BIC Ezkerraldean egoitza duen konpainiak enpresetan lan errepikakorrak saihesten laguntzen du, adimen artifizial aplikatuta eta soluzio pertsonalizatuen bidez.

Baisma:  “Trantsizio  ekologikoak  soluzio  arinak,  datu  sendoak  eta  enpresei  irtenbide  hobeak  hartzeko  lagungarri  diren  tresnak  behar  ditu”
06/07/2026 Ekintzailetza

Baisma: “Trantsizio ekologikoak soluzio arinak, datu sendoak eta enpresei irtenbide hobeak hartzeko lagungarri diren tresnak behar ditu”

Bilboko startupak eredu zirkular- eta deskarbonizazio-trantsizioan laguntzen du enpresa eta erakundeekin, eta nazioarteko proiekzioa indartu du SPRI Taldearen 4YFN azokan parte hartuz.

Zeru  Drones,  azpiegitura  arriskutsuetako  akatsak  aurreikusten  dituen  startupa
02/07/2026 Ekintzailetza

Zeru Drones, azpiegitura arriskutsuetako akatsak aurreikusten dituen startupa

Donostiako enpresak eraikuntzarako edo energiarako ikuskatzaile adimendun gisa erabiltzen ditu droneak

DNAK  Cycling-ek  simulagailu  bat  garatu  du,  errepideko  benetako  sentsazioa  errepikatzeko
26/06/2026 Ekintzailetza

DNAK Cycling-ek simulagailu bat garatu du, errepideko benetako sentsazioa errepikatzeko

Donostiako enpresak fabrikazio industriala, elektronika eta software propioa uztartzen ditu, txirrindularitza indoor esperientzia errealistagoa eskaintzeko eta orain serieko ekoizpenaren erronkari aurre egiteko.

PlayGress  Labs,  Arabako  berrikuntza  AGHAren  diagnostikoa  hobetzeko
18/06/2026 Ekintzailetza

PlayGress Labs, Arabako berrikuntza AGHAren diagnostikoa hobetzeko

Konpainiak doitasun-soluzioak lantzen ditu neuro-garapenaren nahasmenduak detektatzeko.

Reinspira-k  berrikuntza  teknologikoaren  aldeko  apustua  egiten  du  ongizate  emozionalaren  eredu  berri  bat  sortzeko
16/06/2026 Ekintzailetza

Reinspira-k berrikuntza teknologikoaren aldeko apustua egiten du ongizate emozionalaren eredu berri bat sortzeko

Plataforma digitalak laguntza emozionala adimen artifizialarekin, edukien dibulgazioarekin eta komunitate anonimoarekin konbinatzen du, Bizkaian laguntza-sare bat sortzeko helburuarekin.

TrebezIAk  robot  mugikor  autonomoak  garatzen  ditu  intralogistikaren  zailtasunak  gainditzeko
16/06/2026 Ekintzailetza

TrebezIAk robot mugikor autonomoak garatzen ditu intralogistikaren zailtasunak gainditzeko

Donostiako startup-ak produktu konplexuen eskaerak ingurune logistikoetan automatikoki prestatzeko gai diren soluzioak eskaintzen ditu, Adimen Artifizaileko irtenbide garatuekin.

Visual  Parts  Service,  segundo  gutxitan  motorrentzako  ordezko  piezak  identifikatzen  dituen  aplikazioa
05/06/2026 Ekintzailetza

Visual Parts Service, segundo gutxitan motorrentzako ordezko piezak identifikatzen dituen aplikazioa

Adimen artifizialean eta ezagutza bisualean oinarritutako Bilboko plataforma honek bi argazkirekin bakarrik bateragarriak diren piezak aurkitzen ditu.

SISMOS,  ikusmen  artifizialaren  bidez  industria-kalitatearen  kontrolerako  eredu  berria  duen  Bilboko  startupa
28/05/2026 Ekintzailetza

SISMOS, ikusmen artifizialaren bidez industria-kalitatearen kontrolerako eredu berria duen Bilboko startupa

Enpresak, SPRI Taldearen Ekintzaile programaren laguntza jaso duenak, urtebete eskas darama martxan.

Joan blogera

Jarrai gaitzazu

Kanal espezializatuak eta eguneroko gaurkotasuna gure sareetan.