Ane Ruiz de Zarate, MLAKOOP-eko Itzulpenen negozioaren zuzendaria
Albisteak 16 maiatza, 2024

MLAKOOP berritu egin da mundu mailako enpresa nabarmenekin itzulpen globalen paisaia eraldatzeko

Mondragon Korporazioko kooperatibak LinguaHub ezarri du Chicagon eta Londresen egoitza duen multinazional batean. Proiektuen bolumen handia duten enpresetako itzulpenen kudeaketa sinplifikatzeko plataforma digital integrala da.
-

MLAKOOP erabat berritzen ari da mundu mailako enpresa nabarmenen itzulpen globalen paisaia eraldatzeko. Mondragon Korporazioko kooperatiba honek erakunde publiko eta pribatuetan lan egiten duten pertsonen garapen pertsonal eta profesionalerako neurrira egindako prestakuntzako soluzio, zerbitzu eta baliabideak eskaintzen ditu. Gipuzkoako Bazkundeak 2024ko Zerbitzu Enpresa gisa saritu zuen joan den apirilean. Ane Ruiz de Zarate MLAKOOP-eko Itzulpenen negozioaren zuzendariak azpimarratu duenez, “sari hau itzulpen korporatiboen kudeaketa prozesua digitalizatzean nazioarteko presentzia duten enpresa askorentzat bidea argitzeko ahaleginari zor zaio”.  

MLAKOOP taldeko bi enpresa historikok bat eginda sortu da. Enpresa horiek sendotu egin dituzte beren indarguneak enpresentzako neurrira egindako konponbideak, zerbitzuak eta produktuak eskaintzeko, prestakuntzaren eta hizkuntzen ildoan: Mondragon Lingua eta Alecop. Joan den urtearen hasieratik, enpresak bere zerbitzuak aberastearen garrantzia eta beharra identifikatu zituen, gero eta zorrotzagoa den merkatuaren eskaerak asetzeko. 

Zentzu horretan, baditu arrakasta-kasuak, hala nola LinguaHub, proiektu-bolumen handia duten enpresetako itzulpenen kudeaketa sinplifikatzeko diseinatutako plataforma digital integrala. “Hornitzaile homologaturik ez duten eta kostuak eta kalitatea kontrolatzeko borrokan ari diren enpresei zuzenduta, LinguaHubek itzulpen-prozesuaren etapa guztiak zentralizatzen ditu, hasierako eskaeratik azken entregaraino”, azaldu du Ruiz de Zaratek. 

LinguaHub-ek software arkitektura modularra eta eskalagarria  erabiltzen du, proiektuak kudeatzeko, hizkuntzalariak esleitzeko, aurrerapenaren jarraipena egiteko, fitxategiak kudeatzeko eta txosten analitiko eta finantzarioak sortzeko funtzioekin. “Atari pertsonalizatu honen ezarpen nabarmenetako bat Chicagon (Ameriketako Estatu Batuak) eta Londresen (Erresuma Batua) egoitza duen multinazional bat izan da, arriskuen, aseguruen eta giza kapitalaren kudeaketan duen prestigioagatik ezaguna. Enpresak urtean 200.000 dolar baino gehiago inbertitzen ditu itzulpen eta egokitzapen linguistikoetan soilik, eta, beraz, prozesua zentralizatu eta kontrolatuko duen plataforma bat aukeratzea erabaki egokia izan da”, azaldu du Ruiz de Zaratek. 

Gaur egun, zuzendariaren arabera, “enpresako hogei bat laguntzaile sartzen dira atarira itzulpenak modu garden eta erosoan eskatzeko. Enpresa bakoitzeko funtsezko eskatzaileen kopurua batetik hasi eta 200 edo gehiagokoa da, mugarik gabe. Eta, aldi berean, balizko hizkuntza-konbinazioek zerumuga handia hartzen dute, eta horrek guztiak gero eta aberasgarriago bihurtzen du”. Barne hartzen diren hizkuntzak Estatuko hizkuntza ofizialetatik arabierara, haitierara, somalierara edo vietnamdarrera doaz.  

Itzulpenetatik haratagoko erronkak

MLAKOOPek, MondragonLingua markarekin, 25 milioi hitz baino gehiago itzultzen ditu urtero, sektore espezializatuen sorta zabal bati helduz, besteak beste, finantzak eta aseguruak, industria, medikuntza-zientziak, erakunde multilateralak eta GKEak. Horrela, 108 hizkuntza-konbinaziotan eskaintzen du zerbitzua, estaldura globala eta eleanitza bermatuz. Guztira, 17 herrialdetatik datozen bezeroak biltzen ditu zorroak, eta horrek “nazioarteko irismena eta estandar altuko bezero-oinarri baten beharrak asetzeko gaitasuna islatzen du”.  

Hala ere, enpresaren jarduera itzulpenetatik haratago doa, eta bere lanaren zati bat konponbide disruptiboak eskaintzea da. Ruiz de Zarateren arabera, “MLAKOOPek ordezkatzen dituen negozioetan aro digitalarekin bat egitea jada ez zen nahikoa zenbait alderditan, batez ere AAk eta teknologia berriek hain aldakor eta mehatxatuta zeudenetan, hala nola itzulpenetan”. Hori dela eta, zerbitzu honen profesionalizazioak enpresa askori ireki die atea, “Mondragon Linguak 40 urtez hizkuntza-egokitzapenean izan duen esperientzia eta ibilbideagatik aholkuak eman baitizkiete”.  

Horregatik, itzulpen profesionaleko zerbitzuak, edukien lokalizazio automatikoa, postedizioarekin, transsorkuntzarekin eta abar eskaintzeaz gain, MLAKOOP nabarmendu da neurrira egindako hizkuntza-irtenbideak eskaintzen dituelako itzulpenaren kudeaketarako berezko plataforma digitalekin, hala nola LinguaHub, baina baita web-edukien itzulpenerako (LinguaLink) eta itzulpen-memoriak garbitzeko ere (LinguaScrub).  

Ruiz de Zaratek azpimarratu duenez, “hamarkadetako eskaintza eta esperientzian barne hartzen dira muntaia industrialak, ekipamendu didaktikoaren diseinua eta fabrikazioa, hizkuntzetako prestakuntza, enpresentzako zerbitzuak eta hezkuntza-aholkularitza. Horren guztiaren ondorioz, goi-mailako hezkuntza-erakundeak kudeatu ahal izan dira, eta, gaur egun, Mexikoko Querétaro hirian dugun unibertsitatearekin indartzen ari dira “. 

Euskal enpresen nazioarteko proiektuak bultzatzea da SPRI Taldearen helburuetako bat; izan ere, Basque Trade and Investment Nazioartekotzeko Euskal Agentziaren bidez, leihatila bakarraren bidez bere baliabide eta laguntza guztiak jartzen ditu enpresen eskura, adibidez Elkartu, Gauzatu edo BEINT eta Global Training Bekak. 

Lotutako albisteak

Euskadik  itsasoko  energia  eolikoan  duen  nazioarteko  posizionamendua  indartu  du  Japonian
16/10/2025 Nazioartekotzea

Euskadik itsasoko energia eolikoan duen nazioarteko posizionamendua indartu du Japonian

Euskadik eta bere industria sareak GOWS 2025ean duten parte hartzea sektoreko enpresa liderrekin eta nazioarteko erakundeekin lankidetza esparru batean garatzen da

Voon  Sports,  teknologia  adimenduna  duen  kirol  entrenamenduaren  irtenbidea
13/10/2025 Nazioartekotzea

Voon Sports, teknologia adimenduna duen kirol entrenamenduaren irtenbidea

Donostiako konpainiak kirolarien entrenamendu teknikoa eta kognitiboa hobetzen duten gailuak eta app propioa garatzen ditu.

Eusko  Jaurlaritzak  nazioartekotzea  bultzatu  du  9,5  milioi  euroko  laguntzen  bidez

Eusko Jaurlaritzak nazioartekotzea bultzatu du 9,5 milioi euroko laguntzen bidez

Enpresek Zabaldu, Sakondu eta Elkartu programetarako diru-laguntzak eska ditzakete.

Nazioartekotzerako  enpresa-lankidetzari  bultzada,  Elkarturekin
10/10/2025 Nazioartekotzea

Nazioartekotzerako enpresa-lankidetzari bultzada, Elkarturekin

Urriaren 14an Elkartu programaren deialdi berri bat irekiko da. Nazioartekotze-jardueretarako enpresen arteko lankidetza bultzatzea da programaren xedea. 1.000.000 euroko aurrekontua du programak, eta nazioartean duten posizionamendua hobetu nahi duten enpresa-lankidetzako elkarte eta taldeei zuzenduta dago.

Europako  Batzordeak  proposamen  bat  iragarri  du  beste  herrialde  batzuetatik  datorren  altzairuaren  muga-zergak  %50era  igotzeko  eta  haren  jatorriaren  trazabilitatea  indartzeko

Europako Batzordeak proposamen bat iragarri du beste herrialde batzuetatik datorren altzairuaren muga-zergak %50era igotzeko eta haren jatorriaren trazabilitatea indartzeko

Xedapen horiek Europako Parlamentuak eta Kontseiluak erregelamenduaren azken testua adostu ondoren aplikatuko dira, 2026ko ekainetik aurrera altzairuaren gaineko egungo babesa ordeztuko duena.

WOMEXen  Eskualde  Taldea  martxan  da  Euskadin,  nazioartekotzean  genero-berdintasuna  sustatzeko
09/10/2025 Berdintasuna

WOMEXen Eskualde Taldea martxan da Euskadin, nazioartekotzean genero-berdintasuna sustatzeko

Enpresa, erakunde, irakaskuntza eta elkarte arloko eragileak joan den astean bildu ziren Euskadiko Eskualde Taldearen lehen saioan, WOMEX - The role of women in the competitiveness of exporting SMEs proiektu europarraren esparruan.

Zure  enpresaren  nazioartekotze-kostuak  geldiaraz  ez  zaitzan…  Hona  hemen  Zabaldu  laguntzak!
09/10/2025 Nazioartekotzea

Zure enpresaren nazioartekotze-kostuak geldiaraz ez zaitzan… Hona hemen Zabaldu laguntzak!

SPRI Taldeak atzerrian mikroenpresen, ETE-en eta startupen presentzia bultzatzera zuzendutako Zabaldu 2025 laguntzen beste edizio bat deitu du. Aurten, programak 5 milioi euroko aurrekontua izango du nazioartekotze-prozesua berme osoz abiaraztearen kostua finantzatzen laguntzeko.

Sakonduk  kanpo-merkatu  berrietara  sartzeko  zure  enpresaren  nazioartekotzea  bultzatuko  du  75.000  euro  arteko  finantzaketa  emanda
09/10/2025 Nazioartekotzea

Sakonduk kanpo-merkatu berrietara sartzeko zure enpresaren nazioartekotzea bultzatuko du 75.000 euro arteko finantzaketa emanda

Programak 3.500.000 euroko aurrekontua du eta aurrekontuaren % 60 arteko finantzaketa emango du. Gehienez, enpresa bakoitzeko 75.000 euro. Laguntza nazioartekotze maila altua duten eta merkatu berrietarako hedapena hasi nahi duten mikroenpresei, ETE-ei eta startupei zuzenduta dago.

KSP  Basque  P5G  Master  Plan  programak  Euskadiren  eta  Hego  Korearen  arteko  lankidetza  sendotu  du  berrikuntzan  eta  digitalizazioan
02/10/2025 Nazioartekotzea

KSP Basque P5G Master Plan programak Euskadiren eta Hego Korearen arteko lankidetza sendotu du berrikuntzan eta digitalizazioan

Proiektuaren helburua 5G sare pribatuen hedapenari buruzko ezagutzak eta esperientziak partekatzea izan da, euskal industrian aplikatzeko aukerak eta erronkak identifikatuz.

IKT  sektoreko  euskal  enpresek  euren  presentzia  indartu  dute  Kolonbian,  Bogotan  egindako  topaketa  batean
25/09/2025 Nazioartekotzea

IKT sektoreko euskal enpresek euren presentzia indartu dute Kolonbian, Bogotan egindako topaketa batean

Kolonbian dauden euskal enpresen eta tokiko eragile estrategikoen arteko harreman zuzena erraztu da

Joan blogera

Jarrai gaitzazu

Kanal espezializatuak eta eguneroko gaurkotasuna gure sareetan.