El blog de la empresa vasca Información diaria relevante para tu empresa

30 noviembre, 2018
Modela, el primer traductor para euskera basado en inteligencia artificial

 

El proyecto es pionero en el uso de aprendizaje neuronal

 

Ya está disponible para su uso el traductor automático castellano-euskera Modela, desarrollado por cuatro centros tecnológicos vascos, la UPV/EHU y una empresa de traducción. El innovador sistema se basa en tecnologías de deep learning y ha sido creado con el apoyo del Gobierno Vasco y Grupo SPRI a través del programa de ayudas a la investigación Elkartek.

 

Modela supone un salto cualitativo sin precedentes para el euskera en materia de tecnologías lingüísticas. Hasta ahora, los sistemas de traducción automática eran muy limitados y los resultados no conseguían reflejar las características morfológicas del euskera. Pero gracias al uso de tecnologías basadas en el aprendizaje neuronal, esta herramienta permite obtener traducciones euskera-castellano y castellano-euskera con un nivel de calidad y fluidez mucho más alto. “Ofrece traducciones de una calidad nunca vista hasta ahora para el euskera, nos ha abierto por primera vez las puertas para la utilización práctica de un traductor automático en euskera”, explican los responsables del proyecto.

 

Modela ha sido desarrollado a partir de la colaboración entre Vicomtech, Fundación Elhuyar, el grupo Ixa de la UPV/EHU, ISEA, MondragonLingua y Ametzagaiña. Tal y como destaca el equipo de investigación, el objetivo de esta nueva herramienta no es sustituir a las personas profesionales de la traducción sino apoyar la creación de nuevos contenidos en euskera en diferentes entornos. “Servirá de gran ayuda para personas y entidades que desean vivir en euskera. Gracias a la calidad de las traducciones, la comunicación diaria se podrá llevar a cabo en euskera”.

 

Mediante esta sencilla herramienta, será más fácil realizar una comunicación cotidiana en lengua vasca, por ejemplo, en correos internos de empresas, en las redes sociales o en publicaciones de blogs. Además, este nuevo traductor automático permitirá acelerar el desarrollo de las tecnologías lingüísticas en euskera y su aplicación en otros servicios como los asistentes virtuales o el análisis de datos. El servicio está ya disponible, con una versión gratuita limitada a un número de palabras al mes, así como tarifas y paquetes personalizados dirigidos a empresas y profesionales.

 

induistria digitala
Euskadinnova 18 junio, 2020
El programa Industria Digitala ha apoyado 279 proyectos de digitalización con 2,36 M de euros

  Los proyectos destinados a la implantación del teletrabajo y los relacionados con...Leer más

Ikerlan prueba en Florencia un nuevo sistema para gestionar el ‘big data’ hacia la movilidad urbana inteligente
Euskadinnova 2 junio, 2020
Ikerlan prueba en Florencia un nuevo sistema para gestionar el ‘big data’ hacia la movilidad urbana inteligente

La actividad de las ciudades es una gran generadora de datos gracias a los numerosos sensores que...Leer más

Plasnor reorienta su producción al fabricar planchas transparentes de metacrilato para mamparas
Euskadinnova 1 junio, 2020
Plasnor reorienta su producción al fabricar planchas transparentes de metacrilato para mamparas

La empresa guipuzcoana Plasnor, con sede en Legazpi, ha encontrado un nuevo mercado. Hasta...Leer más

Euskadinnova 27 mayo, 2020
Euskadi se sitúa a la cabeza de la UE en transformación digital

  El Informe Sociedad Digital en España de Fundación Telefónica muestra la...Leer más

Euskadinnova 25 mayo, 2020
Los drones aportan nuevas soluciones a la Industria 4.0

  La compañía Drone by Drone está desarrollando junto a Tecnalia un navegador virtual...Leer más

Linkedin

Información diaria, segmentada por sectores de actividad y
países de interés para tomar las decisiones más
competitivas.

Última hora sobre Nuevas ayudas

Para pymes, para diversificar mercados, becas en el extranjero, licitaciones internacionales, subvenciones a fondo perdido para afinzar la exportación, ayudas para implantaciones o formación específica en internacionalización.

Te interesa ¿verdad?