Eraldaketa digitala
Albisteak 21 maiatza, 2021

MondragonLinguak bere itzulpen zerbitzuak indartu ditu Adimen Artifizialari esker

I+Gren alde egindako apustuari eta adimen artifizialean oinarritutako soluzioen garapenari esker, teknologiaren abangoardian kokatu da MondragonLingua, zerbitzu-eskaintza areagotuz eta gorabidean dauden esparruetara negozioa zabalduz, hala nola, ikus-entzunezko sektorera
-

 

MondragonLingua Arrasaten sortu zen, 1981ean. Geroztik, hizkuntza-zerbitzu aurreratuak eskaintzen ditu prestakuntzaren eta itzulpen eta komunikazio eleaniztunaren arloetan. 40 urtetik gora daramatza hizkuntza-zerbitzuetako espezialista izaten eta enpresek eta erakundeek itzulpenaren, lokalizazioaren, interpretazioaren eta terminologia- eta eduki-kudeaketaren eremuan dituzten beharrei erantzuna ematen.

 

2008ko krisiaren ondoren, teknologiaren aldeko apustua egin zuen MondragonLinguak, eskainitako itzulpen-zerbitzuak eraldatzeko eta areagotzeko xedez. Horretarako, 2011n,  I+G estrategia bat garatzen hasi zen, ISEA S.COOP.-ekin batera, bere zerbitzu-zorroa indartu eta dibertsifikatzeko eta hizkuntza-teknologietako azken aurrerapenak barneratzeko.

 

Hausnarketa estrategiko horren ondorioz, PLATA proiektua sortu zen 2012an, GAITEK programaren bidez finantzatu zena. Proiektu horretan, MondragonLinguak albisteak eta dokumentazio teknikoa automatikoki itzultzeko plataforma bat garatu zuen Vicomtech zentroarekin elkarlanean. Proiektuak, gainera, EiTBren eta IBMren laguntza izan zuen. Itzulpen automatikoko plataforma hori gaur egungo MondragonLinguako itzulpen-zerbitzuei euskarria ematen dien ekosistema teknologikoaren hazia izan zen.

 

Geroztik, itzulpengintza eta komunikazioko teknologia berriak garatzen eta egokitzen aritu da Mondragonlingua, bere bazkide teknologiko estrategikoa den Vicomtech zentroarekin batera. Ibilbide horretan, MODELAren garapena izan da mugarri nagusietako bat. Goi-kalitatezko lehenengo euskara-itzultzaile automatiko neuronala da MODELA, ELKARTEK programaren baitan garatutakoa eta gaur egun LinguaEus markaren pean merkaturatzen dena.

 

Gainera, adimen artifizialeko teknologiak garatzeari eta erabiltzeari esker, hizkuntza askotarako itzulpen automatikoko zenbait sistema ere garatu ditu MondragonLinguak. “Itzulpen automatiko neuronaleko teknologiek gure irismenetik kanpo zeuden hainbat bezero eskuratzeko aukera eman digute”, adierazi du Ane Ruiz de Zaratek, MondragonLinguako Itzulpen eta Komunikazio Dibisioko zuzendariak.

 

Itzulpen neuronaleko sistemek kalitate-alorrean emandako jauzi kualitatiboak nabarmen handitu du itzulpen-proiektuen produktibitatea. “Orain, kalitate handiarekin aurre-itzulitako  dokumentu batetatik abiatu gaitezke, eta zuzenketa behar duten esaldiak soilik aldatu. Gainera, bezeroek eskatzen dituzten kalitate-maila desberdinetara egokitu gaitezke”, adierazi du Anek. Dena den, gainditu beharreko hainbat erronka teknologiko geratzen dira oraindik ere eta MondragonLingua lan nabarmena egiten ari da arlo horretan. Besteak beste, HAZITEK programaren esparruan, hiru proiektutan parte hartzen ari da Vicomtech zentroarekin batera.

 

Lehenengoa, COMETA, duela gutxi amaitu da, eta komunikazio tekniko eleaniztunerako itzulpen automatiko neuronaleko sistemak garatzea zuen helburu. Oso proiektu garrantzitsua izan da MondragonLinguarentzat, industria-sektorerako diseinatuta dagoelako, MondragonLinguaren espezializazio-sektore nagusietako baterako, alegia. Proiektuan, halaber, Orona, Irizar edo Grupo Danobat enpresek esku hartu dute.

 

Bigarrena, ITAI proiektua, bukatzear dago (garapeneko azken urtean dago jada) eta itzulpen automatiko neuronalerako etengabeko ikaskuntza-sistema bat garatzea eta integratzea du helburu. ITAIren bitartez, itzulpen automatiko neuronaleko sistemetan jauzi kualitatibo berri bat ematea bilatzen da, itzultzaileek egindako zuzenketekin sistemak etengabe hobetuz.

 

Hirugarrena, iASSIST proiektua da, SPCk enpresa-partzuergo zabal baten lankidetzarekin zuzendutakoa. Proiektu horren helburua da hizkuntza-zerbitzu anitzetan in-situ sartzeko gailu adimendun bat sortu eta diseinatzea. Zerbitzu horien artean daude itzulpenak, ahots bidezko aplikazioen kontrola, bileren transkripzioak edo azpititulazio automatikoa. iASSIST proiektua MondragonLinguaren lehen urratsa da ikus-entzunezko sektorerako soluzio teknologikoak garatzeko.

 

Hurrengo urteetara begira, itzulpen automatiko neuronaleko teknologia garatzen jarraitzeko asmoa du MondragonLinguak, konpondu gabeko zenbait erronka teknologikori helduta, hala nola, itzulpen automatikoaren kalitatearen ex ante estimazioari. Horrez gain, ikus-entzunezko sektorearen aldeko apustua indartu nahi du, azpititulazio automatikoa bezalako teknologiak garatuz eta txertatuz.

Lotutako albisteak

Gipuzkoak  teknologia  kuantikoetan  sakonduko  du  Creative  Destruction  Lab  ekimenaren  bultzadarekin,  BIC  Gipuzkoa  
eta  IESE  Business  School  erakundeekin  lankidetzan

Gipuzkoak teknologia kuantikoetan sakonduko du Creative Destruction Lab ekimenaren bultzadarekin, BIC Gipuzkoa 
eta IESE Business School erakundeekin lankidetzan

CDL-Donostia zentroak bat egingo du nazioarteko CDL Quantum programarekin, 
eta adimen artifizial (AA) kuantikorako eta hizkuntza naturalaren prozesamendurako CDL AA korronte bat jarriko du abian; alde batetik, IBMren System Two ordenagailu kuantiko iritsi berria osatzeko eta, bestetik, teknologia sakonak Europan merkaturatzeko nodo gisa Gipuzkoaren ekimena haziarazteko.

IndeusBerri:  Industria  eta  Euskararen  plaza

IndeusBerri: Industria eta Euskararen plaza

Gaur albiste dira GISLAN, Arabako Enpresen Foroa, Enpresa Digitala, Proiekzio demolinguistikoa eta Cyber Range laborategi.

Euskal  Encounterrek  sistema  robotikoei  aplikatutako  adimen  artifizialari  buruzko  tailerra  jasoko  duobóticos

Euskal Encounterrek sistema robotikoei aplikatutako adimen artifizialari buruzko tailerra jasoko duobóticos

Ostegunean egingo da mintegia eta SPRI Taldearen laguntza jasoko du

Jakin  nahi  al  duzu  zure  enpresa  zibereraso  baterako  prest  dagoen?  Jakin  ezazu  SPRIren  zibersegurtasuneko  simulakroen  zerbitzu  berriarekin

Jakin nahi al duzu zure enpresa zibereraso baterako prest dagoen? Jakin ezazu SPRIren zibersegurtasuneko simulakroen zerbitzu berriarekin

Jarri proban zure enpresaren erreakzio-gaitasuna ingurune seguru eta errealista batean. SPRIk zibersegurtasuneko simulakroen doako zerbitzua jarri du abian ahultasunak identifikatzeko eta eraginkortasunez jarduteko aukera izan dezazun. Eskatu ORAIN.

Milaka  teknologia  zale  bilduko  dira  BECen,  Euskal  Encounter  topaketan,  sektore  digitalaren  hitzordu  handienean

Milaka teknologia zale bilduko dira BECen, Euskal Encounter topaketan, sektore digitalaren hitzordu handienean

Uztailaren 24tik 27ra, 4.000 ordenagailu eta 5.000 parte-hartzaile baino gehiago elkartuko dira Barakaldon, eta 200 jarduera inguru izango dira. Publiko zabalarentzako gune irekia ere egongo da, hitzaldi, tailer eta standekin, baita 3D inprimaketarako espazioa, ekimen solidarioak, hezkuntza-teknologiako proposamenak eta bideojokoen sektorearekin loturiko eremuak ere

INGENERSUNek  balazta-diskoen  pintaketa  automatizatu  du  Poloniako  Stellantis  instalazio  batean

INGENERSUNek balazta-diskoen pintaketa automatizatu du Poloniako Stellantis instalazio batean

Instalazioak bost ATEX robot eta teknologia aurreratuak integratzen ditu, zeinen bidez pintatzeko prozesuan produktibitate eta zehaztasun handiak lortzen diren.

Ulma  Medical  Technologiesek  AA  erabiliz  itsutasun  diabetikoa  prebenitzeko  lehen  sistema  bultzatu  du  Lehen  Mailako  Arretan

Ulma Medical Technologiesek AA erabiliz itsutasun diabetikoa prebenitzeko lehen sistema bultzatu du Lehen Mailako Arretan

Errioxa erkidego aitzindaria da bere osasun zentroetan erretinopatia diabetikoaren baheketarako irtenbide automatizatu bat ezartzen

DESI  2024  txostenak  baieztatu  du  Euskal  Autonomia  Erkidegoaren  digitalizazioa  erritmo  onean  doala  aurrera

DESI 2024 txostenak baieztatu du Euskal Autonomia Erkidegoaren digitalizazioa erritmo onean doala aurrera

Euskal Autonomia Erkidegoko Ekonomia eta Gizarte Digitalari buruzko azterlanak azpiegitura digitaletan lurraldeak Europa mailan duen lidergoa nabarmentzen du

KAUDATU:  Euskal  enpresentzako  digitalizazio  seguru  eta  jasangarria

KAUDATU: Euskal enpresentzako digitalizazio seguru eta jasangarria

KAUDATUren web plataforma errazten du eIDAS 2 araudian oinarritutako digitalizazioa, eta enpresei eskaintzen dizkie lege-betekizunak eta datuen pribatutasuna betetzeko beharrezko tresnak, digitalizazio arduratsu baterantz aurrera egiteko bidean

Aurrekontuak  berriro  zabalduko  ditugu,  adimen  artifizialeko  teknologiak  barne  hartzen  dituzten  eta  Euskadiko  enpresen  datuen  azpiegitura  optimizatzen  duten  proiektuak  babesteko.

Aurrekontuak berriro zabalduko ditugu, adimen artifizialeko teknologiak barne hartzen dituzten eta Euskadiko enpresen datuen azpiegitura optimizatzen duten proiektuak babesteko.

Laguntza horiek Europar Batasunak finantzatzen ditu NextGenerationEU berreskuratze-planaren bidez, pandemiak eragindako kalteak konpontzeko eta etorkizun jasangarriago, digitalago eta erresilienteago baten oinarriak ezartzeko. Espainian, funts horiek Berreskurapen, Eraldaketa eta Erresilientzia Planaren bidez kudeatzen dira.

Joan blogera

Jarrai gaitzazu

Kanal espezializatuak eta eguneroko gaurkotasuna gure sareetan.